Комунальний заклад

"Закарпатська обласна універсальна наукова бібліотека
ім. Ф. Потушняка"

Закарпатської обласної ради
UA EN 

   >     > 

Віртуальна довідка

Задати питання

  
2010-05-05 адреса питання: http://www.biblioteka.uz.ua/dovidka/view.php?qid=2654
Добрий день, цікавлять книги які містять перекладацький аналіз або переклад віршів Дікінсон ( Emily Dickinson) на українську мову. буду вдячна за справку. клара
Канюка Олена Анатоліївна

Канюка Олена Анатоліївна
2010-05-07

Доброго дня! Радимо скористатись наступними джерелами:

Посилання 1
Посилання 2
Посилання 3
Посилання 4
Посилання 5
Посилання 6

Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка – Л., 1973 – 303 с.
Бархударов Л.С. Язык и перевод. – М.: Международные отношения, 1975. – 238 с.
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М., 1981 – 138 с.
Задорнова В. Я. Восприятие и интерпретация художественного текста. - М.: Высш. шк., 1984. - 152 с.
Комиссаров В.К. Теория перевода. - М.: Высш.шк., 2000. -253 с.
Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода.- М., 2002. - 207с.
Коптілов В.В. Теорія і практика перекладу. –Київ: Вища школа, Вид-во при Київському університеті, 2001.-166с.
Крупнов В.Н. Курс перевода. Английский язык – М., 1979 - 231с.
Пінська О.В. Читаємо пресу англійською мовою (навчальний посібник).- К.: «Знание», КОО, 1998.-64 с.
Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. – М.: Международные отношения, 2001 – 216 с.
Честных Т.В. Читайте газеты по-английски (учебное пособие). – М.: Евразийский регион.
Уникум-центр, 1998.
Galperin L.R. Stylistycs. – М.: Высшая школа, 1981. – 334 с.
Rayevska N.M. Modern English Grammar. – K.: Вища школа, 1976 – 304 с.
Volkova Z.N. “Reading the Newspaper”- Moscow, 2000. – 122 c.




Новини

2025-08-22

Шановні користувачі, новинки Відділу обслуговування чекають на вас.

2025-08-20

Шановні користувачі, для вас нові надходження до Відділу обслуговування.

2025-08-18
У понеділок, 25 серпня, о 17:00, в читальній залі нашої бібліотеки, презентують нову збірку письменниці зі Львова Роксолани Жаркової «Розсипані кордони». У цій книжці короткої прози авторка дає силу жіночому голосу говорити про важливе, майже інтимне. Тут кордон між країнами стає фізичним кордоном людини, її емоційною граничністю. Ця межовість дуже відчутна після втрати дому, коли життя перетворюється на збирання себе по крихтах в умовах складних досвідів. «Ці досвіди важко ословлюються, вони до болю загострюють чуття, вони проникають під шкіру, безнадійно розсипаються, самотньо губляться серед трагічної буденності, але їх потрібно відрефлексувати, щоб жити далі», – вважає письменниця. В Ужгороді зустріч модеруватиме головна редакторка обласної бібліотеки Іванка Когутич-Гаврош.
2025-08-14

Ментальне здоров’я є невід’ємною складовою гармонійного життя кожної людини. Це поняття охоплює широкий спектр факторів – від емоційного балансу до соціальної взаємодії та самореалізації. За визначенням Всесвітньої організації охорони здоров’я (ВООЗ), ментальне здоров’я – це стан благополуччя, при якому людина може реалізовувати власний потенціал, справлятися з життєвими труднощами, ефективно працювати та робити внесок у життя своєї спільноти. Пропонуємо вашій увазі віртуальну виставку "Ключ до ментального здоров’я на сторінках книг".

 
footer-logo

"Фокстрот", ліхтар, колись була аптека...
Аж раптом - дві сосни. Бібліотека.

Відділ документів іноземними мовами:

Пн.-Пт.-з 09-19 год Нд.- з 10 до 17 год.
Вихідний день субота. Останній вівторок кожного місяця - санітарний день