Комунальний заклад
"Закарпатська обласна універсальна наукова бібліотека
ім. Ф. Потушняка"
Закарпатської обласної ради
Віртуальні виставки
З особистої колекції Федора Потушняка
2022-09-29частина II
26 травня 2011 р. за рішенням Закарпатської обласної ради Комунальному закладу «Закарпатська обласна універсальна наукова бібліотека» Закарпатської обласної ради присвоєно ім’я видатного письменника, краєзнавця, етнографа та археолога Федора Михайловича Потушняка. Згодом, у травні 2013 р. на фасаді будівлі бібліотеки було встановлено меморіальну дошку Федору Потушняку (автор Б. Корж).
26 лютого 2021 р. у нашій бібліотеці відбулася презентація унікальної колекції цінних та рідкісних видань з особистої бібліотеки Ф. Потушняка. Презентована колекція стала частиною золотого фонду нашої бібліотеки за сприяння та підтримки Фонду Андрія Півня, який передав ці унікальні видання книгозбірні з метою збереження значної літературної спадщини письменника, що становить вагому культурну цінність не тільки для України та Закарпаття зокрема, а ще є і книжковою родзинкою загальноєвропейського рівня.
Особиста книжкова колекція Федора Потушняка складається з видань, що представляють різні галузі знань. Друга частина з циклу виставок ознайомить вас із найяскравішими екземплярами художньої літератури цієї колекції.
821.133.1(493)
В 36
Верхарн, Эмиль. Стихи / Э. Верхарн ; пер. с фр. В. Федоров. – М. : Гос. изд-во, 1922. – 128 с.
Збірка містить вибрані вірші французького поета-символіста в перекладі Василя Федорова. Твори Верхарна витримали перевірку часом, і досі цікавлять поціновувачів якісної поезії. Книга стане в нагоді французьким філологам, любителям французької літератури.
|
821.112.2
Г 44
Гете, Йоган Вольфганг. Герман і Доротея : поема / Й. В. Гете ; пер., передм. І. Я. Франко. – Л. : Друкарня Наукового товариства ім. Шевченка, 1917. – 64 с. – (Всесвітня Бібліотека ; № 7/8)
Поема німецького письменника Йоганна Вольфганга Гете «Герман і Доротея» користувалась широким попитом одразу після виходу. Її основою стало оповідання про еміграцію німецьких протестантів на початку XVII століття. Видання містить передмову та примітки перекладача твору Івана Франка.
|
821.161.2
Г 54
Глібів, Леонид. Твори : 1827-1927 / Л. Глібів ; ред., вступ. ст. Б. Шевелев. – Ювіл. випр. та допов. вид. – К. : Сяйво, [1927?]. – 408 с.
Видання вийшло до 100-річчя від дня народження байкаря та поета Леоніда Глібова. Окрім раніше опублікованих творів вміщено також твори, які до того не публікувались. До кожного твору подано ґрунтовні примітки. Видання зацікавить українських філологів, шанувальників українського красного письменства.
|
821.161.2
Г 85
Грінченко, Борис Дмитрович. Хата : оповідання / Б. Д. Грінченко. – 6-те вид. – Черкаси : Сіяч, 1917 (Друкарня Х. Д. Раздольського). – 32 с.
В оповіданні "Хата" з якого вимальовується колоритний портрет сільського п'явки крамаря Цупченка, котрий за могорич писареві та волосним суддям незаконно відбирає у беззахисної вдови Шоломіїхи останнє батьківське добро – Хату. Шоломіїха - це "ще не стара, років може тридцять п'ять жінка." "Обличчя змучене, немов злякане, руки тремтять" – вражаюче описує та передає трагізм її становища письменник.
Що могла вдіяти передчасно зістарена тяжкою працею та злиднями жінка проти свавільної жорстокої ухвали? Про це можна дізнатись прочитавши запропоновану книгу.
|
821.111
Д 45
Диккенс, Чарлз. Сверчок на печи : [повесть] / Ч. Диккенс. – Берлин : Рус. Универс. Изд-во, 1921. – 128 с. – (Всемірный Пантеонъ ; № 17-18)
"Сверчок на печи" (сучасна українська назва «Цвіркун за осередком») – одна з різдвяних повістей відомого на весь світ англійського письменника Чарльза. Джон і Мері Пірібінгл щасливо живуть зі своїм маленьким сином та його нянею, а їхнє сімейне щастя охороняє Цвіркун, який живе за осередком. Якось до їхнього будинку приходить загадковий незнайомець, який залишається у них на кілька днів, після чого трапляється непередбачуваний поворот подій…
|
821.412’01
Д 73
Древне-египетская повесть о двух братьях : с 1 таблицей и 14 рисунками / В. М. Викентьев. – М. : Т-во скоропечатни А. А. Левенсон, 1917. – 96 с. : рис. – (Культурно-исторические памятники Древнего Востока / под общ. ред. Б. А. Тураев ; вып. 4). – Загл. на тит. листе : Древне-египетская повѣсть о двухъ братьяхъ. – Библиогр. в подстроч. примеч.
До середини XIX ст. та пізніше була розповсюджена думка, що в стародавньому Єгипті взагалі не існувало поезії та вишуканої літератури. Переконання у цьому було настільки беззаперечним, що навіть шукали пояснення цьому. Раумер стверджував, що причина криється в самій мові, на його думку – математично правильній та дерев’яній. Розенкранц вказував на нестачу самопоглиблення у єгиптян та т.п.
Проте, відкриття цілого ряду різних єгипетських рукописів спростовує думку щодо літературної спадщини цього стародавнього народу. Саме ця книга є яскравим представником народної літератури Єгипту на побутову тематику.
Книга може зацікавити науковців у сфері історії, філології та літературознавства.
|
821.112.2
И 32
Из новой немецкой лирики / пер., характеристика Г. Б. Забежинский. – Берлинъ : Русское Универсальное Издательство, [1921]. – 128 с. – (Всемірный Пантеонъ ; № 12-13). – Загл. на тит. листе : Изъ новой нѣмецкой лирики.
Представлена книга була видана з метою дати уявлення про новий «Siurn und Drang» німецької літератури кінця XIX ст. та початку XX ст., починаючи з Лиліенкрона закінчуючи Гілле. Насамперед цей збірник мав надихати поетів до удосконалення своєї творчості.
Взявши саме цей екземпляр збірника, котрий зберігається у нашій бібліотеці, можна побачити рукописи минулого господаря – Федора Потушняка. Між надрукованими в книзі віршами написані куплети та різні нотатки від руки пана Потушняка. Книга особливо зацікавить науковців, котрі вивчають біографію Федора Потушняка, та тих, кого цікавить німецька поезія.
|
821.161.2
К 55
Кобилянська, Ольга Юліанівна. Битва : нарис : із переднім словом про літ. діяльність О. Кобилянської / О. Ю. Кобилянська ; переднє слово В. Верниволя. – К. ; Ляйпціґ : Укр. накладня, 1923 (Друкарня К. Г. Редера). – 52 с. – (Загальна бібїотека ; [№ 161])
«Битва» Ольги Кобилянської – натурфілософська новела, присвячена болючій темі нищення природи рідного краю. У творі ліс постає живою істотою, використовуючи імпресіоністичні засоби зображення, авторка передає атмосферу жаху, яка панує через вирубування дерев. Найвідомішими творами авторки є «Земля», «Людина», «Через кладку», «Царівна», «У неділю рано зілля копала», «Valse melancolique», «Некультурна», «Аристократка» та ін. Ольга Кобилянська - видатна українська письменниця, яка працювала у жанрі соціально-філософської та психологічної прози.
|
821.161.2
К 55
Кобилянська, Ольга Юліанівна. Природа : новеля / О. Ю. Кобилянська. – К. ; Ляйпціґ : Укр. накладня, [1923]. – 48 с. – (Загальна бібїотека)
Новелу "Природа" Іван Франко зараховував до кращих новел цієї письменниці. Природа у новелі – це не тільки п'янка, пишна, велична декорація, яка поетизує "роман на мент" міської дівчини та гуцульського парубка, це – їхня кров і нерви, сутність людської природи й породи взагалі. Природа стає дійовою особою, яка співпереживає з героями найтонші порухи душевного пориву. Природа манить до себе молоду русинку із рудим волоссям, бо у світі людей їй було нецікаво.
|
821.161.25(477.87)
Л 26
Ластівочка : зб. літ. матеріалов для почат. навчання. Ч. 1 / уклад. М. Підгірянка. – Ужгород : Накладом "Робітничої академії", 1925. – 48 с. – (Библиотека "Робôтничоѣ академіѣ" в Ужгородѣ ; ч. 4)
«Ластівочка» – це збірник слов’янських віршів, пісень та ігор для дітей. Підбирала та перекладала матеріяли Марія Підгорянка. Дана книга – перша частина із трьох. Кожна частина відноситься до конкретного періоду навчального року: осіння пора-Різдво, Різдво-Великдень, Великдень-кінець весни.
Розрахована книга як і для використання у шкільній програмі, так і для домашнього ознайомлення.
|
821.133.1(493)
М 54
Метерлінк, Маврикій. Синьобородий і Арияна або Даремний визвіл : драма : в 3 діях / М. Метерлінк ; переднє слово Н. І. Кобринська. – Л. : Накладом Наталії з Озаркевичів Кобринської : З дукарні "Дїла", 1913. – 72 с. – (Жіноча бібліотека ; ч. 2)
«Синьобородий і Арияна» – це один із популярних доробків французького письменника Маврикія Метерлінка.
Автор майстерно описує своїх героїв через їхній стан душі, передаючи їх почуття та емоції. Даний твір може зацікавити поціновувачів французької класики та класичної драми.
|
821.161.2
Н 59
Нечуй, Іван Семенович. Причепа : повість Івана Нечуя-Левицького / І. С. Нечуй. – К. ; Ляйпціґ : Українська накладня ; Коломия : Галицька накладня : Winnipeg Man Ukrainian Publishing, ]1920?]. – 356 с.
Книга «Причепа» – соціально-побутова повість, що зображує драматизм сімейного життя двох родин у неспокійному XIX столітті, коли під утисками Польщі знищувалася українська свідомість. Цей твір був одним з перших у творчості письменника, але його талант до зображення реалій українського життя відразу став помітний.
У центрі сюжетної лінії читач бачить вродливу, але пихату жінку Зосю, яка після заміжжя перетворила життя свого чоловіка та всієї його родини на жах. Письменник протиставляє їй щиру, працелюбну й скромну Ганю, в образі якої він втілив ідеал української жінки. Яка доля чекає на жінок та їхні сім’ї, ви дізнаєтеся, якщо прочитаєте запропоновану повість.
|
|
821.133.1
Р 39
Ренье, Анри де. Героические иллюзии Тито Басси : [роман] / А. Ренье ; пер. с фр. М. П. Алексеев. – [Харьков] : Госиздат Украины, 1923. – 122 с. – (Универсальная библиотека ; № 11)
«Героические иллюзии Тито Басси» – це один із найчарівніших вигадок Анрі де Реньє. Даний твір – відмінний зразок поєднання у собі незвичайну пропорцію чуттєвості, реалістичності та казковості. Здавалося б, такі часті абстрактні сцени можна було б виключити з тексту, проте без них дотепні зауваження не були б настільки доречними та сатиричними. На перший погляд поєднання любові і дружби здається повсякденним та набридлим, але згодом приходиш до висновку очевидності обраної проблематики. Вдало обраний час подій допоміг автору заглибитися в проблематику і порушити низку життєво важливих питань, над якими варто задуматися. Інтрига настільки заплутана, що незважаючи на підказки, що зустрічаються, неймовірно складно вгадати дорогу, якою піде сюжет. Діалоги героїв цікаві та змістовні завдяки їхнім різним поглядам на світ та відмінністю характерів. Цікаво спостерігати як герої, які мають не високою мораллю, пройшовши через складні випробування, перетворилися духовно і кардинально змінили свої погляди життя. Яскраві краєвиди, неосяжні горизонти та насичені кольори – все це посилює глибину сприйняття та розбурхує уяву. У процесі читання з'являються окремі домисли та припущення, але пов'язати все воєдино неможливо, і лише наприкінці все стає на свої місця.
|
821.133.1
Р 67
Роллан, Ромен. Вовки : революційна драма / Р. Роллан. – К. ; Ляйпціґ : Укр. Накладня, [1923?] (Книгарня К. Г. Редера). – 88 с. – (Загальна бібліотека ; № 188)
П'єса «Вовки» відкриває цикл із восьми творів під загальною назвою «Революційна драма». Критики та публіка поставилися до цієї титанічної праці досить байдуже, але саме ця кропітка праця дозволила відточити письменницьку майстерність Ромену Роллану.
«Вовки», на відміну інших революційних п'єс, відобразили спонтанну реакцію автора на конкретні політичні події. Письменник використовує історичний конфлікт, щоб продемонструвати власне ставлення до справи Дрейфуса.
Дворянина д'Уарона звинувачує у зраді революції його солдатів Верра, що палає ненавистю до всього дворянського стану. Якобінець Тельє стає на захист обвинуваченого. Представник Конвента Кенель розуміє, що офіцер невинний, але тоді слід судити Верра, а це немислимо за революційних часів.
|
821.161.2
Т 36
Тесленко, Архип Юхимович. З книги життя : оповідання / А. Тесленко. – Х. : Державне видавництво Ураїни, [19??] (Черкаси : Державна друкарня). – 62 с.
Дана книга являє собою збірник декількох невеликих оповідань українського прозаїка – Архипа Юрійовича Тесленка.
Творчість письменника особлива тим, що мало не через всі його оповідання проходить один своєрідний і без кінця тужливий мотив. Це – почуття розладу між спокійним, гармонійним життям, вічною красою природи і дисгармонійним, повним страждання і неправди існуванням людини. Автор підіймає тяжкі та болючі теми релігії, бідності, страждання простого народу, несправедливості та ін. Тесленко майстерно передає портрети своїх героїв, починаючи з зовнішності, закінчуючи мовленням. У Тесленка кожен герой – індивідуальність і це дає змогу читачеві глибше поринути у текст та зрозуміти мораль та сенс, який вклав автор.
Книга розрахована на широке коло читачів.
|
Новини
Україна - країна з найкрасивішим національним костюмом. Вишиванками, яскравими вінками захоплюються у всьому світі. Але наряд неможливо уявити без аксесуарів. Саме вони «відповідають» за колорит. Етнічні прикраси українців можуть дати фору національним гарнітурам будь-якого народу. Буяння фарб, різноманітність форм, оригінальність і ідеальне виконання – все це етноприкраси. Всім кому цікаве мистецтво створення українських прикрас пропонуємо віртуальну виставку "Ювелірна" самоідентифікація: історія українських прикрас".