Комунальний заклад

"Закарпатська обласна універсальна наукова бібліотека
ім. Ф. Потушняка"

Закарпатської обласної ради
UA EN 

   >     > 

Нові надходження

ВІДДІЛ КРАЄЗНАВСТВА

2019-07-24
94(477.87)"1946/1953"
В 40
Взаємодія обласного партійно-радянського керівництва з репресивнними органами в період соціалістичної розбудови Закарпаття та його комунізації. 1946-1953 рр. : зб. архів. документів і матеріалів / Закарпат. облдержадмін., Закарпат. облрада, Держ. архів Закарпат. обл. [та ін.] ; упоряд., передм. О. М. Корсун. – Ужгород : Карпати, 2018. – 808 с. : іл. – Імен. покажч.: с. 761-772.
 
Збірник архівних документів і матеріалів подає соціально-політичний зріз становища різних верств населення краю у перші повоєнні роки. Розкриває конкретні факти спільних насильницьких дій комуно-партійних і репресивних структур проти місцевих мешканців – обласного і окружних комітетів компартії, управлінь державної безпеки та міліції і їх окружних відділів, обласного, міських та окружних судів і прокуратури, управління юстиції, міжвідомчих позасудових установ та військових трибуналів, а також міських і сільських збільшовичених активістів, котрі масово задіювались як свідки в судових процесах, пропагандистських та в «правоохоронних» заходах.
До збірника включені архівні документи та окремі матеріали з фондів Державного архіву Закарпатської області, Архіву Управління СБ України в Закарпатській області, Закарпатської обласної універсальної наукової бібліотеки імені Ф. Потушняка та Закарпатського крайового культурно-освітнього товариства «Просвіта».
821.161.2.09(437.6)
М 36
Іван Мацинський – український поет, перекладач та словацько-українські літературні зв’язки = Ivan Macinský – ukrajinský básnik, prekladateľ a slovensko-ukrajinské literárne vzťahy / Держ. наук. б-ка в Пряшеві = Štátna vedecká knižnica v Prešove ; ред. М. Няхай = ed. M. Ňachajová. – Пряшів = Prešov, 2018. – 190 с. : іл. – Текст словац., укр. мовами.
 
Збірник матеріалів, що охоплює різні грані життя і творчості Івана Мацинського – визначного українського письменника Словаччини, перекладача та громадського діяча (1922–1987), створений спільними зусиллями відомих словацьких та українських письменників та науковців. Особливо важливо, що аналіз багатогранної творчості цієї непересічної особистості розглядається у площині словацько-українських зв’язків.
Між Карпатами і Татрами : пол. поезія в укр. пер. Надії Панчук. – Вип. 30 / вступ. слово, упоряд. Т. Ліхтей, пер. укр. Н. М. Панчук. – Ужгород : РІК-У, 2019. – 48 с. – Текст укр., пол. мовами.
 
Тридцятий випуск серії «Між Карпатами і татрами» (заснований Т. Ліхтей) вміщує добірку віршів чотирьох польських поетів різних поетичних епох у перекладі Надії Панчук, зібрані за принципом «те, що зачепило емоційно або зацікавило професійно».
821.161.2(477.87)
Н 46
Нейметі, Мар’яна. Йод : [зб. поезій] / М. Нейметі. – К. : Гамазин, 2017. – 168 с. – (Серія «Зона Овідія»).
 
«Йод» – третя збірка ужгородської поетеси Мар’яни Нейметі. Це книжка про тих, хто «розтинає кордони ве¬ликим мисливським ножем». Про село, «яке навіть не чує, як перевертаються з боку на бік велетенські держави». Про те, що можна «родичів зняти з ощадкнижки, усіх, до копійки». А «найдорожчі слова загорнути в шматину із льону, віднести їх назад – у словник до Бориса Грінченка».
К 84
Т 98
Тютюнник, Микола. Самоусвідомлення слов’ян : поет. зб. / М. Тютюнник. – Ужгород : Говерла, 2014. – 64 с. – Текст укр., рос. мовами. 
 
Хтось поспішає зайняти кращі місця в театрі, але не кожному це вдається. Хтось іде запиленою дорогою, бореться з долею, намагається пройти свій шлях, незважаючи на труднощі.
У результаті він потрапляє на сцену і бере участь в спектаклі життя, а інші залишаються тільки глядачами.

 


Новини

2025-04-04

5 квітня виповнюється 80 років з дня народження заслуженого працівника культури України Людмили Захарівни Григаш. З цієї нагоди пропонуємо вашій увазі віртуальну виставку "„Бібліотека - простір її життя” ".

2025-03-21

До вашої уваги нові надходження до Відділу краєзнавства.

2025-03-17
Цього року нашій колезі і видатній письменниці Надії Панчук виповнилося б 85.    До ювілею поетеси ми запускаємо відеопроєкт #НадіяПанчук_Поезія і запрошуємо долучитись до нього всіх поціновувачів її творчості.  Свої відео  з віршами, перекладами, прозовими творами Надії Панчук надсилайте на електронну адресу бібліотеки: libr@ounb.uz.ua   Вони будуть публікуватися на сторінках бібліотеки у соціальних мережах. Найкращі відеоролики будуть відзначені, а переможці отримають подарунки📚на ювілейному вечорі поетеси у листопаді.
 
footer-logo

"Фокстрот", ліхтар, колись була аптека...
Аж раптом - дві сосни. Бібліотека.

Відділ документів іноземними мовами:

Пн.-Пт.-з 09-19 год Нд.- з 10 до 17 год.
Вихідний день субота. Останній вівторок кожного місяця - санітарний день