Комунальний заклад

"Закарпатська обласна універсальна наукова бібліотека
ім. Ф. Потушняка"

Закарпатської обласної ради
UA EN 

   >     > 

Нові надходження

ВІДДІЛ ХУДОЖНЬОЇ ЛІТЕРАТУРИ

2023-10-04

Пропонуємо  вам ознайомитися з новими надходженнями у відділ художньої літератури, які отримано  завдяки французькому інституту в Україні

821.133.1 
К 99
Кюссе, К. Блискуче майбутнє : [роман] / К. Кюссе ; пер. з фр. М. Марченко. – К. : К.І.С., 2017. – 328 c.
"Блискуче майбутнє" – це романтична мозаїка, де змішались післявоєнна Румунія, Ізраїль 70-х і "американська мрія". Елена народилась у Бессарабії, але рятуючись від Радянського Союзу, її сім'я емігрувала до Румунії. Дівчина закохується в Якова, та він єврей, і батьки забороняють їм зустрічатися. Елена зрештою одружується і здійснює свою мрію - залишає комуністичну антисемітську Румунію. Подружжя емігрує до Ізраїлю, де війна погрожує забрати їхнього єдиного сина. Вони тікають далі, долають чимало перешкод, починають життя з нуля в Нью-Йорку. І коли "блискуче майбутнє" сина, здається, забезпечено, з'являється нова загроза – невістка...
821.133.1 
Й 75
Йонеско, Е. Антологія театру : вибрані п’єси / Е. Йонеско ; пер. з фр. М. Абрамова. – К. : Дух і Літера, 2019. – 544 c.
Французького драматурга румунського походження Ежена Йонеско (1909–1994) справедливо називають одним із творців «нового» театру – театру абсурду. Персонажі Йонеско – або, як він їх називав, «маріонетки» – безпорадно борсаються в абсурдності буття: ірраціонального, кумедного, гротескного, сповненого непорозуміння й болю. Комедія, за словами автора, трагічніша від самої трагедії, адже остання має правила, а біль – межу. Комедія натомість – гра без правил. За численними каламбурами, химерною грою слів, двозначними жартами й аж ніяк не двозначними натяками криються примітивні й водночас складні почуття. Занадто банальні. Занадто людські. Як розпізнати їх за масками? Як відчути під ногами ґрунт у цьому хисткому, до смішного абсурдному світі, де Оратор – глухонімий, Учитель – нетямущий, Король – немічний, а Детектив – не спроможний арештувати безжального Вбивцю, дарма що знає все про кожен його крок?.. Ця книжка – для тих, хто, шукаючи чітких відповідей, знає, що їх немає і бути не може.
821.133.1(493) 
Б 86
Бошо, А. Блакитний хлопчик : роман / А. Бошо ; пер. з фр. І. Рябчій. – К. : Пінзель, 2020. – 280 c.
У романі видатного сучасного франко-бельгійського письменника Анрі Бошо (1913 – 2012), члена Бельгійської королівської академії французької мови та літератури, лауреата літературних премій Франці Елленса (Бельгія) та «Інтер» (Франція), йдеться про труднощі порозуміння підлітка-невротика з довколишнім світом, про складне ставлення сучасного суспільства до людей із психічними та фізичними вадами і про те, що мистецтво може подолати будь-які перепони.
Історія відносин арт-терапевта і незвичного хлопчика-аутиста, який живе у власному вигаданому світі. Ці стосунки «лікар-пацієнт» більше скидаються на дружбу і тривають більше десяти років. За цей час Оріон (так звати хлопчика) долає непростий шлях митця: він працює в жанрі як скульптури, так і живопису, графіки. Зрештою, позбавившись зайвих ілюзій, він може гордо написати на своїй візитівці «Митець».
821.133.1 
А 86
Арто, А. Театр і його Двійник : до 125-річчя з дня народж. [Антонена Арто]/ А. Арто ; пер. з фр., упоряд., прим. Р. Осадчук, післямова Т. Огаркова. – К. : Вид-во Жупанського, 2021. – 280 c.
Увазі українського читача вперше пропонується збірка вибраних творів французького письменника-авангардиста, реформатора театру й філософа Антонена Арто (1896–1948). Концепція театру жорстокости, викладена Арто у збірці есеїв «Театр і його Двійник», – не просто ще одна методологія авангардного театру. Рамки тут значно ширші.  Арто закликає поставити під сумнів вузькі уявлення про культуру й, звертаючись, зокрема, до традицій східного театру, спробувати відшукати істинну, магічну культуру, яка відповідатиме справжній поезії та квінтесенції реального життя.
До першої частини видання увійшла знаменита збірка есеїв Антонена Арто «Театр і його Двійник». Друга частина є своєрідним двійником першої, теоретичної частини, тут представлені твори для сцени – п’єси та сценарії, серед них єдина п’єса, написана за принципами Театру Жорстокости «Ченчі», сценарій єдиного знятого Арто фільму «Пастор і мушля» та інші твори, а також листи й маніфести письменника.
821.133.1 
Л 33
Ле Клезіо, Ж.-М. Ґ. Золотошукач : роман / Ле Клезіо Ж.-М. Ґ. ; пер. з фр. Г. Чернієнко. – К. : Вид-во Жупанського, 2011. – 272 c.
Роман лауреата Нобелівської премії 2008 року Жана-Марі Ґюстава Ле Клезіо «Золотошукач» – це розповідь про пошук своєї ідентичности у заплутаному жорстокому світі, це спроба відповіді на кричущі питання розгубленого людства, яке знемагає від невмотивованого духовного і фізичного насилля, що панує у так званому проявленому світі, насилля, що спричинює безкінечні конфлікти, втягує в них цілі народи і нищить життя на планеті і саму планету. Це також щира розповідь про справжню дружбу, велику любов і чисте кохання… 
821.133.1 
К 36
Керанґаль, М. Ладнати живих : роман / М. Керанґаль ; пер. з фр. З. Борисюк. – К. : Нора-Друк, 2017. – 256 c.
В неділю до світанку три юнака їдуть на серф-сейшн, щоб встигнути впіймати особливу хвилю на атлантичному узбережжі. Повертаючись додому, щасливі і виснажені, вони потрапляють в автокатастрофу. Двоє з них отримують незначні ушкодження, а третій впадає в стан термінальної коми…
Роман «Ладнати живих» побудований навколо ситуації, яка для одних її учасників стає фатальною, а іншим — дає надію на життя. Образ серця, що перетинає ніч від одного тіла до іншого, є кульмінаційним у романі. Авторці вдалося в шаленому ритмі прозового твору передати почуття всіх зацікавлених сторін — невтішних батьків, талановитих лікарів, відповідальних працівників і спраглих життя хворих, — усі вони мають лічені години на вирішення питання життя і смерті.
Емоційно вибуховий роман зачаровує читача і спонукає до глибоких роздумів про конфлікт на стику традиційних концепцій святості життя і невпинного розвитку технологій. 

 


Новини

2024-11-22

Україна - країна з найкрасивішим національним костюмом. Вишиванками, яскравими вінками захоплюються у всьому світі. Але наряд неможливо уявити без аксесуарів. Саме вони «відповідають» за колорит. Етнічні прикраси українців можуть дати фору національним гарнітурам будь-якого народу. Буяння фарб, різноманітність форм, оригінальність і ідеальне виконання – все це етноприкраси. Всім кому цікаве мистецтво створення українських прикрас пропонуємо віртуальну виставку "Ювелірна" самоідентифікація: історія українських прикрас".

 
footer-logo

"Фокстрот", ліхтар, колись була аптека...
Аж раптом - дві сосни. Бібліотека.

Відділ документів іноземними мовами:

Пн.-Пт.-з 09-19 год Нд.- з 10 до 17 год.
Вихідний день субота. Останній вівторок кожного місяця - санітарний день